Общие положения и условия ведения бизнеса и заключения договоров (GTC)
1. сфера применения и поставщик
(1) Настоящие Общие положения и условия распространяются на все заказы, сделанные клиентами в компании storemaster GmbH & Co.KG, Reihekamp 1 в 30890 Barsinghausen.
(2) Предложение товаров направлено исключительно на клиентов, которые должны рассматриваться как предприниматели в смысле § 14 абз. 1 BGB, т.е. которые при заключении договора действуют в рамках своей коммерческой или независимой профессиональной деятельности.
(3) Наши поставки, услуги и предложения осуществляются исключительно на основании настоящих Общих положений и условий. Общие положения и условия распространяются также на все будущие деловые отношения, даже если они не оговорены в явном виде. Включение общих положений и условий клиента, противоречащих нашим Общим положениям и условиям, уже настоящим опротестовывается.
2 Цены и заключение договора
(1) Наши предложения не являются обязательными и могут быть изменены. Только содержание нашего акцепта заказа применяется к исполнению договора. Предлагаемые цены действительны в течение 3 месяцев, если в предложении не указано иное.
(2) Цены, действующие на день выполнения (готовности к отправке товара), применяются для расчета наших услуг, если согласованный срок поставки был превышен более чем на 3 месяца не по нашей вине.
(3) После выполнения заказа клиента, клиент подает обязательное предложение о покупке. Если впоследствии мы отправляем автоматическое подтверждение о получении, это еще не означает принятия предложения клиента о покупке. Договор купли-продажи товара заключается только тогда, когда мы прямо заявляем о принятии предложения о покупке.
(4) Указанные цены являются ценами нетто. К ним добавляется установленный законом налог на добавленную стоимость, действующий на данный момент.
(5) Все цены указаны без учета соответствующей стоимости доставки.
(6) storemaster GmbH & Co.KG придает большое значение честным деловым отношениям. По этой причине мы всегда предоставляем всем нашим клиентам с суммой заказа ≥ 5000 евро одинаковые скидки на количество. Скидка за количество будет вычтена в процессе оформления заказа и отображена на прозрачном дисплее. Специальные предложения и акционные цены исключаются из скидки на количество.
3. условия оплаты и невыполнения обязательств
(1) Общие условия оплаты заказов на территории Германии: Мы всегда осуществляем поставки по счету. Оплата на территории Германии производится в размере 100 % от стоимости товара без вычета в течение 7 дней с момента сообщения о готовности товара к получению. Стоимость сборки в течение 5 дней после завершения сборки без вычета. Любые гарантийные комиссии несет заказчик. В случае просрочки платежа расходы на финансирование и хранение взимаются в соответствии с § 452 BGB (Гражданский кодекс Германии) в размере 15 % годовых с первого дня просрочки платежа плюс € 25,00 в качестве расходов на обработку каждого напоминания.
(2) Общие условия оплаты заказов за пределами Германии: Мы всегда осуществляем поставки по счету. Платежи за заказы из-за границы или за поставки за границу, а также за изделия, изготовленные на заказ, должны быть произведены в размере 100 % от стоимости товара в течение 5 дней после получения акцепта заказа строго наличными без вычета. Оплата из-за границы должна быть произведена без банковских сборов для нас. Последующие претензии по банковским сборам и необоснованным вычетам будут предъявлены плюс плата за обработку в размере € 25.00. Товар остается нашей собственностью до полной оплаты, которая включает в себя расширенное сохранение права собственности. Мы оставляем за собой право на более ограничительные условия оплаты.
(3) Если клиент не выполняет свои платежные обязательства в срок или если становится очевидным, что его финансовое положение более не является достаточным для предоставления кредита или отсрочки платежа, мы имеем право немедленно объявить все непогашенные требования подлежащими оплате или потребовать предоставления обеспечения.
4. зачет и право удержания
(1) Клиент имеет право на зачет только в том случае, если его встречное требование было юридически обосновано или не оспаривается нами.
(2) Клиент может предъявить право на удержание только в той мере, в какой его встречный иск основан на тех же договорных отношениях.
(3) Мы можем предъявить право удержания в отношении всех будущих заказов клиента, включая признанные заказы, если клиент не выполняет свои обязательства по оплате.
Выполнение заказа, доставка, транспортный риск, сроки поставки
(1) Техническая конструкция выполнена в соответствии с положениями и предписаниями согласно немецкому законодательству, например, директивой 234 BGR и ProdSG (Закон о безопасности продукции), CE-совместимости для электрической конструкции или директивами ЕС, рекомендациями компетентных учреждений, а также общепризнанными правилами техники, как они применяются к техническому рабочему оборудованию, при необходимости с соответствующей декларацией соответствия для электрифицированных изделий (электрическое оборудование согласно директиве ЕС 206/95/EC). При использовании поставляемых нами стеллажей не предоставляется гарантия стабильности размеров хранимых товаров.
(2) Измерения, проведенные нами, считаются выполненными по заказу клиента, но являются бесплатными для последнего и необязательными для нас, как и любые наши консультации.
(3) Субподрядчики могут быть использованы нами для выполнения заказа без предварительной консультации с Клиентом, с учетом изменений и по нашему усмотрению.
(4) Товар должен быть отправлен в соответствии с согласованным сроком поставки, по возможности, исчисляемым с момента получения утвержденных исполнительных чертежей и подписанного заказчиком акцепта. Если мы не получили их в течение 14 дней после отгрузки, они, тем не менее, считаются принятыми заказчиком и переданными для дальнейшей обработки. Расходы на последующие изменения несет заказчик.
(5) Если не оговорено иное, товар поставляется с завода (EXW incoterms® 2020). Право забрать товар самостоятельно должно быть реализовано в течение 7 дней. Если товар не будет получен в установленный срок, он будет отправлен перевозчиком по нашему выбору за Ваш счет. Транспортный риск на Ваш страх и риск, стоимость товара застрахована.
(6) Отгрузка без постоянного местонахождения: CIP Incoterms® 2020. С экспедитором по нашему выбору, транспортный риск на Ваш риск, стоимость товара застрахована, транспортные расходы за наш счет, исключая разгрузку и транспортировку деталей к месту использования.
(7) Единовременная плата за доставку небольших партий товара: Стоимость доставки по фиксированной ставке составляет 250 евро при стоимости заказа < 5000 евро и применяется исключительно к доставке в пределах Германии. Доставка будет осуществляться в соответствии с CIP Incoterms® 2020, с экспедитором по нашему выбору, транспортный риск на Ваш риск, стоимость товара застрахована, транспортные расходы за наш счет, исключая разгрузку и транспортировку деталей к месту использования.
(8) Риск переходит к клиенту в момент передачи товара экспедитору, перевозчику или другой третьей стороне, назначенной для осуществления перевозки. Передача начинается одновременно с процессом погрузки. Задержка в приемке товара клиентом приводит к переходу риска.
(9) Превышение сроков поставки не влечет за собой обязательств по возмещению убытков. Договорные неустойки принципиально не признаются нами. Мы освобождаемся от исполнения обязательств в той мере, в какой мы сами не были своевременно поставлены нашими поставщиками в рамках сделки с покрытием, если только мы сами не несем ответственность за непоставку. Заказчик должен быть немедленно проинформирован об отсутствии поставки.
(10) Если срок поставки по нашей вине превышен более чем на 3 месяца, обязательство по приемке для клиента прекращается.
(11) Мы имеем право осуществлять частичные поставки в той мере, в какой это целесообразно для клиента, принимая во внимание интересы обеих сторон. Дополнительные расходы по доставке несет заказчик. Риск переходит к клиенту при передаче соответствующей частичной поставки.
(12) Доставка за пределы Европейского Союза с сертификатом движения (сертификат движения) EUR. 1: Доставка за пределы ЕС с WVB EUR. 1 осуществляется исключительно на условиях франко-завод. При стоимости товара более 6 000 евро необходимый WVB EUR. 1 включен. Отправка осуществляется с перевозчиком по нашему выбору, транспортный риск на Ваш риск, стоимость товара застрахована, транспортные расходы за Ваш счет.
(13) Отправка за пределы Европейского Союза с использованием процедуры зарегистрированного экспортера (REX): Для экспорта из ЕС в страны с соглашениями о свободной торговле, например, CETA (Канада), EU-Japan-EPA или TCA (Соглашение о торговле и сотрудничестве с Великобританией) - только с завода. Экспортные сопроводительные документы прилагаются. Отправка осуществляется с перевозчиком по нашему выбору, транспортный риск на Ваш риск, стоимость товара застрахована, транспортные расходы за Ваш счет.
6.монтажная конструкция и затраты
(1) В соответствии с нашими условиями монтажа, также субподрядчиками без привлечения.
(2) Стоимость сборки оплачивается в течение 5 дней после завершения сборки, строго нетто наличными без каких-либо вычетов; в случае обоснованного уведомления о дефектах, представленного нам в письменном виде, с вычетом соответствующей суммы частичной стоимости сборки; оплачивается в течение 3 дней после успешного завершения работ по устранению дефектов; работы по устранению одного и того же дефекта предоставляются дважды. Управление сборкой и выставление счетов могут быть изменены, также субподрядчиками. Почасовая ставка при доказательстве или за дополнительную работу: € 80,00 + НДС.
7. сохранение права собственности
(1) Мы сохраняем право собственности на товар до полного урегулирования всех претензий, вытекающих из текущих деловых отношений. До передачи права собственности на товар, на который сохраняется право собственности, залог или передача права собственности в порядке обеспечения не допускается.
(2) Клиент может перепродать товар в ходе обычной коммерческой деятельности. В этом случае клиент уже сейчас переуступает нам все требования в размере суммы счета-фактуры, возникающие у клиента в результате перепродажи. Мы принимаем уступку. Однако заказчик остается уполномоченным на получение претензий. В случае, если клиент не выполняет свои обязательства по оплате надлежащим образом, мы оставляем за собой право взыскать претензии самостоятельно.
(3) Если зарезервированные товары объединяются и смешиваются, мы приобретаем право совместной собственности на новый товар в соотношении фактурной стоимости зарезервированных товаров и других обработанных товаров на момент обработки.
(4) Мы обязуемся выпустить по требованию ценные бумаги, на которые мы имеем право, в той степени, в которой реализуемая стоимость наших ценных бумаг превышает требования, подлежащие обеспечению, более чем на 10 %. Выбор ценных бумаг, подлежащих выпуску, возлагается на нас.
8. гарантия
(1) Если явно не оговорено иное, гарантийные требования клиента регулируются положениями закона о купле-продаже (§§ 433 и последующие BGB) с изменениями, указанными в следующих параграфах.
(2) Только наша собственная информация и описание товара производителем являются обязательными для качества товара, но не публичные акции и заявления и другая реклама производителя. Образцы, свойства материалов и структура товаров могут отличаться от информации в интернет-магазине. Наша информация о предмете поставки или услуги, включая иллюстрации, является лишь приблизительным описанием, если только точное соответствие не требуется для целей договора.
(3) Вы обязаны осмотреть товар с должным вниманием на предмет отклонений в качестве и количестве и сообщить нам о явных дефектах сразу после получения товара. Визуальные дефекты, вызванные сварочными работами и горячим цинкованием, а также отклонения в размерах, обычные при изготовлении полок, которые не влияют на функциональность и эксплуатационную безопасность изделия, не дают клиенту права на исправление или замену товара. Это также относится к скрытым дефектам, обнаруженным позднее. Предъявление гарантийных претензий исключается в случае нарушения обязанности по осмотру и уведомлению о дефектах.
(4) Претензии по дефектам должны быть подробно изложены нам в течение 8 дней после поставки товара (§446 и §434 абз. 1 п.1 BGB) и не дают нам права задерживать платежи. В случае обнаружения дефектов мы, по своему усмотрению, предоставляем гарантию путем устранения дефекта или замены поставки (последующее исполнение). В случае устранения дефекта мы не обязаны нести повышенные расходы, связанные с транспортировкой товара в место, отличное от места исполнения обязательств, при условии, что транспортировка не соответствует предполагаемому использованию товара.
(5) Если дополнительное исполнение не выполнено дважды, заказчик может по своему усмотрению потребовать снижения цены или расторжения договора.
(6) Гарантийный срок составляет 2 года с момента поставки товара при правильной эксплуатации. Гарантия 10 лет § 443 BGB при правильной эксплуатации на все storemaster® - продукты. Повреждения, вызванные ненадлежащей эксплуатацией, влекут за собой аннулирование любых претензий. Все вытекающие из этого расходы, включая расходы на оценку ущерба, несет эксплуатант.
(7) Если в отдельных случаях между нами и клиентом будет достигнута договоренность о поставке бывших в употреблении изделий, это будет сделано за исключением любой гарантии.
9.Ответственность
(1) Неограниченная ответственность: Мы несем ответственность без ограничений за умысел и грубую халатность, а также в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции.
(2) Во всех остальных отношениях действует следующая ограниченная ответственность: В случае легкой халатности мы несем ответственность только в случае нарушения существенного договорного обязательства, выполнение которого является необходимым условием для надлежащего исполнения договора и на соблюдение которого Вы можете регулярно рассчитывать (кардинальное обязательство). Ответственность за легкую халатность ограничивается суммой ущерба, который можно было предвидеть на момент заключения договора и наступление которого обычно следовало ожидать. Это ограничение ответственности также действует в отношении наших доверенных лиц.
10. защита данных
(1) Предоставленные Вами данные (например, планировки залов, фотографии, списки требований и т.д.) будут использоваться и храниться исключительно в целях подготовки предложения. Они подлежат конфиденциальности и не будут передаваться третьим лицам.
11. заключительные положения
(1) Если одно или несколько положений настоящих ОТУ являются или становятся недействительными, это не влияет на действительность остальных положений.
(2) К договорам между нами и Вами применяется исключительно немецкое законодательство.
(3) Если Вы являетесь коммерсантом, юридическим лицом по публичному праву или специальным фондом по публичному праву, место юрисдикции для всех споров, возникающих из или в связи с договорами между нами и клиентами, будет находиться по месту нашей деятельности.